大家好,我最近很高興能上 Grapple Asia 的 Podcast(第32集),與主持人 Mac 一同聊聊。
我們聊了許多關於我的經歷,從我早期在蘇格蘭打高水準籃球聯賽,到後來如何接觸到格鬥運動——一開始是 MMA,最後投身於柔術。我也談到十多年前讓我來到台灣的契機(主要是為了逃離寒冷!),以及我最終成立自己的柔術館 Catch Jiu Jitsu 的心路歷程。
我們也花了很多時間深入探討我的教學理念。我解釋了為什麼我不再使用傳統「填鴨式」的方法去直接給學生所有答案。我發現,「導出問題」且讓他們在模擬實戰的情境中自己找出解決方案,反而是一個更有效的方式。我相信從長遠來看,這能讓他們對學到的技術「記憶更深刻」。
我也分享了關於以下幾點的想法:
-我為什麼將道館命名為 "Catch Jiu Jitsu"。
-在台灣這個柔術還算冷門的地方,建立柔術文化所遇到的挑戰。
-為什麼我對兒童和成人都使用相同的教學方法。
-我「針對後 80% 學生進行教學」,而不僅僅是頂尖選手的策略,以提升整個道館的平均水平。
-我即將和團隊一起參加在台北舉辦的 Marianas Open 資格賽,目標是贏得去關島的門票。
這是一次很棒、很深入的對談。希望大家聽完會喜歡!
Hey everyone, I recently had the pleasure of sitting down with Mac from Grapple Asia for his podcast (Ep. 32).
We had a great chat about my journey, starting from my days playing high-level basketball in Scotland to what got me into combat sports—initially MMA, which then led me to jiu-jitsu. I talk about what first brought me to Taiwan over a decade ago (mainly to get some heat in my bones!) and my path to eventually opening my own academy, Catch Jiu Jitsu.
We also spent a lot of time digging into my coaching philosophy. I explain why I've moved away from the traditional method of just "spoon-feeding" answers to my students. I've found it's much more effective to present problems and let them discover their own solutions through live, problem-solving scenarios. I believe this makes the techniques "stick" so much better in the long run.
I also shared my thoughts on:
- Why I named my gym "Catch Jiu Jitsu".
- The challenges of building a jiu-jitsu culture in Taiwan, where the sport isn't well-known.
- Why I apply the same coaching methodology to both kids and adults.
- My strategy of "coaching to the bottom 80%" to raise the entire gym's level, not just the top athletes.
- My upcoming goal of competing with my team at the Marianas Open qualifier here in Taipei to win a ticket to Guam.
It was a great, in-depth conversation. I hope you'll give it a listen!
Comments (0)
Please log in to post a comment.
No comments yet. Be the first to comment!